Как перевести письмо с английского на русский на электронной почте
Перейти к содержимому

Как перевести письмо с английского на русский на электронной почте

  • автор:

How To Translate Email Text In Thunderbird, Outlook, Chrome, And Firefox

Guide: Trans­late Email Text in Thun­der­bird, Out­look, Chrome, and Firefox: Tips and Tutorial#

If you have a friend or colleague who speaks a language other than your own, you probably understand not only their spoken language, but also their written or typed text. One way to get around this is to open Google Translate and paste the email content into the form to have it translated immediately. While this works very well, the copy / paste step is not necessary and just takes up valuable time. ..

There are a few popular email clients that allow you to easily translate text from the email window. One is Outlook, which is a popular desktop email client. Another is Thunderbird, which is a popular browser email client. There are also tools that these customers can use to easily translate text from the email window. For example, there is an online tool called Google Translate that can be used to translate text from any language into English.

Thunderbird#

Quick Translator is a great add-on for Thunderbird that translates text easily. It’s non-intrusive and stays out of your way until you need it. Download Quick Translator from this link.

Open Thunderbird and click on the Tools> Add-ons icon on the right. Click on the settings icon and select Install add-on from file. Browse to the downloaded file to install it.

A new icon is placed in the lower right corner of the Thunderbird window, the translator. When you receive an email that is not in your native language, highlight the text that is unreadable and press the little translator icon. The text is displayed in a new bubble window, from which you can copy if necessary.

If you use an email account with IMAP enabled, you can access your messages offline by following these steps:

  1. Open Thunderbird and click on the menu bar at the top of the screen.
  2. Click on Tools > Accounts > IMAP Account.
  3. In the IMAP Account window, select the Enable Offline Access checkbox and enter your password in the Password field.
  4. Click OK to save your changes and close the window. Now you can access your messages offline by clicking on the Offline Messages icon in Thunderbird’s toolbar and selecting a message to open it in its original format. ..

Outlook#

Thunderbird is not the best email client for you. However, Outlook has a built-in translator that can help you communicate with your email clients more effectively.

The text in this article is translated from the original Spanish. The article discusses how to make a great first impression in a meeting. When you’re meeting someone for the first time, it’s important to make sure that your appearance is good. Here are some tips to help you do that:

  1. Make sure your clothes are clean and pressed.
  2. Make sure your hair is clean and styled well.
  3. Make sure your teeth are clean and healthy.
  4. If you have any accessories, make them look good!

The translator sidebar opens, where you choose the source and target language. The translated text appears below these drop-down lists.

Firefox#

If you’re not using a local email client, but instead open email in Firefox, translators are available for any plain text, including text in email services such as Microsoft, Gmail, Yahoo, and other accounts. The one we’ll be looking at is the same one used in Thunderbird: Quick Translator.

This add-on allows you to easily change the text of your Facebook posts. It is a great way to show your support for your favorite team or organization.

If you use the email from a browser, most such add-ons are universal and will work on all email services you can use in the browser. We’re using Outlook in the example below, so we’ll highlight the text and then click the float click to translate button ..

These four Firefox add-ons can be used to shorten long website links. By using them, you can make your website more accessible and faster.

Thunderbird’s translated text is immediately displayed at the bottom right of the screen.

Chrome#

Chrome extension can be used for translating email, but first, keep in mind that if you’re using Gmail, you can easily translate a message from the additional menu options in any email. ..

If you’re having trouble understanding a message in a foreign language, try using Google Translate. By choosing the extra options and then selecting Translate message, Gmail automatically detects the original language, giving you a readable format. Simply change the target language from the drop-down list above the message or view the original again with the View original message link. ..

Instant Translate is a Chrome extension that allows you to translate text within the Chrome browser. This extension is great for translating text from websites such as Yahoo, Outlook, and more.

Once installed, right-click on any highlighted text and select Translate to English to translate the text into English.

A new window will appear at the top of the screen with the translated text, like this: The new window will show the translated text of a document that was opened in another language.

Conclusion#

If you don’t have a translation tool, it’s best to install one on your email client or use an add-on in the browser. ..

Trans­late Email Text in Thun­der­bird, Out­look, Chrome, and Firefox: Tips and Tutorial: benefits#

Final note#

This guide will show you how to translate email text in Thunderbird, Outlook, Chrome, and Firefox. If you have any questions about this article or if you just want to share it with your friends, please let us know. We would be happy to answer any of your questions.

If you have any queries about the Translate Email Text in Thun­der­bird, Out­look, Chrome, and Firefox: Tips and Tutorial guide, then please ask us through the comment section below or directly contact us. Our Contact page can also help with any questions you may have.

Переводчик для Outlook

В Outlook вы можете переводить слова, фразы и полные сообщения, когда они вам нужны. Вы также можете настроить Outlook для автоматического перевода сообщений, получаемых на другие языки.

При получении сообщения электронной почты на другом языке в верхней части сообщения появится запрос с вопросом, хотите ли вы Outlook перевести его на предпочитаемый язык.

Заголовок входящего сообщения электронной почты

При получении сообщения электронной почты на другом языке вы можете ответить двумя разными способами:

В сообщении выберите Перевести сообщение. Outlook заменяет текст сообщения переведенным текстом, и этот перевод кэшируется в течение 15 дней, что означает, что вам не нужно переводить одно и то же сообщение дважды.

После перевода сообщения можно выбрать Показать оригинал , чтобы увидеть сообщение на языке оригинала, или Включить автоматический перевод , чтобы всегда переводить сообщения на предпочитаемый язык.

В сообщении выберите Никогда не переводить. Outlook не будет спрашивать вас, хотите ли вы переводить сообщения на этот язык в будущем.

Если по какой-либо причине Outlook не предлагает эти параметры, нажмите кнопку Перевести на ленте или щелкните сообщение правой кнопкой мыши и выберите Перевестисообщение.

На вкладке Главная выберите Перевести > перевести сообщение.

Выберите Перевести сообщение.

Чтобы изменить параметры перевода, перейдите на страницу Главная > Параметры перевода > перевода.

Выбор параметров перевода

Здесь можно задать предпочитаемый язык.

Языковые настройки

Перевод части сообщения электронной почты

Чтобы перевести только немного текста из сообщения, выделите этот текст и щелкните его правой кнопкой мыши. Outlook отобразится перевод прямо в появившемся контекстном меню.

Контекстное меню для перевода

Вы также можете выделить текст и щелкнуть правой кнопкой мыши, чтобы перевести на предпочитаемый язык при создании сообщения электронной почты. Щелкнув переведенный текст, вы можете вставить его в написанное сообщение.

Перевод во время создания

Примечание: Предложения по автоматическому переводу и интеллектуальному переводу доступны только для Exchange Online почтовых ящиков.

Использование и конфиденциальность данных

Email переводы, предоставляемые переводчиком для Outlook, работают на основе веб-службы Microsoft Translator. Все передачи данных защищены протоколом SSL, и данные никогда не сохраняются, не выбираются и не предоставляются собственным или сторонним объектам. Это означает, что весь перевод и обработка происходят только в памяти серверов. (Это также называется параметром «без трассировки» от Microsoft Translator).

Доступны три варианта перевода:

В Outlook параметры перевести находятся на вкладке Сообщение.

Перевод всего сообщения электронной почты

Вы можете перевести все сообщение Outlook («машинный перевод») и отобразить в веб-браузере. При выборе такого вида перевода содержимое сообщения отправляется через Интернет поставщику услуг.

Примечание: Машинный перевод удобен, если требуется передать основной смысл текста и убедиться, что это именно тот текст, который необходим. Однако если файл содержит важные или ценные сведения, рекомендуется использовать перевод, выполненный человеком, поскольку машинный перевод не всегда достаточно хорошо передает смысл и стиль текста.

Выбор языка для перевода

На вкладке Рецензирование в группе Язык щелкните Перевод > Выбрать язык для перевода.

Перевод

В разделе Выбор языков для перевода документа выберите языки в списках Перевести с и Перевести на, а затем нажмите кнопку ОК.

Перевод документа или сообщения

На вкладке Рецензирование в группе Язык нажмите кнопку Перевод.

Щелкните Перевести элемент. При этом отображаются выбранные языки: исходный и язык перевода.

Параметр Перевести элемент позволяет указать язык источника и целевой язык перевода.

Откроется вкладка браузера с сообщением, отображаемым как на языке оригинала, так и на языке, выбранном для перевода.

Примечание: Если служба перевода используется впервые, нажмите кнопку ОК, чтобы установить двуязычные словари, и включите службу перевода в области Справочные материалы. Перейдя по ссылке Параметры перевода в области Справочные материалы, можно также просмотреть, какие двуязычные словари и службы машинного перевода были включены. Сведения о доступе к области «Исследования » см. в следующем разделе («Перевод выделенного текста»).

Перевод выделенного текста

Вы можете выделить текст в сообщении электронной почты, а затем попросить перевести его.

Выделите текст в сообщении электронной почты.

На вкладке Сообщение выберите Перевести > Перевести выделенный текст.

Параметр Перевести выделенный текст преобразует указанный вами текст.

В области Исследования в разделе Перевод выберите исходный язык (From) и целевой язык (To).

В области Исследования можно выбрать варианты перевода текста в сообщении электронной почты.

В Разделе Microsoft Translator переведенные слова быстро появятся.

Чтобы скопировать переведенный текст в буфер обмена, выберите Вставить > Копировать.

Если служба перевода используется впервые, нажмите кнопку ОК, чтобы установить двуязычные словари, и включите службу перевода в области Справочные материалы.

Перейдя по ссылке Параметры перевода в области Справочные материалы, можно также просмотреть, какие двуязычные словари и службы машинного перевода были включены.

Чтобы изменить язык, с которого или на который будет выполнен перевод, выберите его в области Перевод в разделе Справочные материалы. Например, чтобы перевести текст с английского языка на французский, выберите вариант английский в списке Исходный язык и французский в списке Язык перевода.

Чтобы указать ресурсы, используемые для перевода, нажмите кнопку Параметры перевода и выберите нужные параметры.

Использование мини-переводчика

Мини-переводчик отображает перевод одного слова, когда вы указываете на него курсором. Вы также можете скопировать переведенный текст в буфер обмена, вставить его в другое место или воспроизвести произношение переведенного слова.

Выделите текст в сообщении электронной почты.

На вкладке Сообщение выберите Перевести > Мини-переводчик.

Меню Перевод позволяет выбрать язык перевода.

Наведите указатель мыши на слово или фразу, которую вы хотите перевести. Когда поверх документа будет выведено бледное диалоговое окно, наведите указатель на него, чтобы просмотреть доступные переводы.

Примечание: Мини-переводчик будет появляться при наведении указателя на слова. Чтобы отключить его, повторите действие 1.

Использование и конфиденциальность данных

Email переводы, предоставляемые переводчиком для Outlook, работают на основе веб-службы Microsoft Translator. Все передачи данных защищены протоколом SSL, и данные никогда не сохраняются, не выбираются и не предоставляются собственным или сторонним объектам. Это означает, что весь перевод и обработка происходят только в памяти серверов. (Это также называется параметром «без трассировки» от Microsoft Translator).

Перевод сообщения электронной почты

При получении сообщения электронной почты, написанного на другом языке, в верхней части сообщения появится запрос с вопросом, хотите ли вы Outlook перевести его на язык по умолчанию.

Снимок экрана: запрос на перевод сообщения

Если выбрать команду Перевести сообщение, Outlook заменит сообщение переведенным текстом.

Можно выбрать команду Показать исходное сообщение, чтобы просмотреть сообщение на исходном языке, или Включить автоматический перевод, чтобы всегда переводить сообщения на другом языке.

Если выбрать вариант Никогда не переводить, Outlook в будущем не будет предлагать перевести сообщения с этого языка.

Вы можете изменить параметры перевода и выбрать язык перевода, выбрав Параметры Параметры> обработка сообщенийпочты >.

Использование и конфиденциальность данных

Email переводы, предоставляемые переводчиком для Outlook, работают на основе веб-службы Microsoft Translator. Все передачи данных защищены протоколом SSL, и данные никогда не сохраняются, не выбираются и не предоставляются собственным или сторонним объектам. Это означает, что весь перевод и обработка происходят только в памяти серверов. (Это также называется параметром «без трассировки» от Microsoft Translator).

Чтобы перевести сообщения электронной почты, необходимо установить надстройку Майкрософт с именем Переводчик для Outlook.

Получение надстройки «Переводчик»

В меню Сервис выберите Получить надстройки.

В поле поиска введите Переводчик .

В раскрывающемся списке результатов выберите Переводчик для Outlook.

Чтобы установить надстройку, нажмите кнопку Добавить.

Перевод сообщения электронной почты

Выберите сообщение, которое требуется перевести.

На вкладке Главная нажмите кнопку Перевести сообщение.

В окне Переводчика выберите язык, на который нужно перевести текст.

Появится перевод текста. В верхней части окна Переводчик можно выбрать × , чтобы закрыть его.

Устранение неполадок

Если вам не удается установить Переводчик, возможно, ваш почтовый ящик размещен на сервере Microsoft Exchange неподдерживаемой версии. Если вы используете переводчик с учетной записью Microsoft 365, вам потребуется почтовый ящик, размещенный в Exchange 2013 или более поздней версии. Обратитесь к специалистам ИТ-отдела своей компании или поставщику услуг Интернета.

Администратор Exchange должен разрешить активацию надстроек, чтобы можно было установить Переводчик. Инструкции см. в статье Управление доступом пользователей к надстройкам для Outlook.

Использование и конфиденциальность данных

Email переводы, предоставляемые переводчиком для Outlook, работают на основе веб-службы Microsoft Translator. Все передачи данных защищены протоколом SSL, и данные никогда не сохраняются, не выбираются и не предоставляются собственным или сторонним объектам. Это означает, что весь перевод и обработка происходят только в памяти серверов. (Это также называется параметром «без трассировки» от Microsoft Translator).

Перевод сообщения электронной почты

При получении сообщения электронной почты, написанного на другом языке, в верхней части сообщения появится запрос с вопросом, хотите ли вы Outlook перевести его на язык по умолчанию.

Снимок экрана: запрос на перевод сообщения

Если выбрать команду Перевести сообщение, Outlook заменит сообщение переведенным текстом.

Можно выбрать команду Показать исходное сообщение, чтобы просмотреть сообщение на исходном языке, или Включить автоматический перевод, чтобы всегда переводить сообщения на другом языке.

Если выбрать вариант Никогда не переводить, Outlook в будущем не будет предлагать перевести сообщения с этого языка.

Чтобы изменить параметры перевода и выбрать язык перевода, на вкладке Вид выберите ПараметрыПараметры просмотра. Выберите Почта > Обработка сообщений, а затем в разделе Перевод выберите нужные параметры.

Использование и конфиденциальность данных

Email переводы, предоставляемые переводчиком для Outlook, работают на основе веб-службы Microsoft Translator. Все передачи данных защищены протоколом SSL, и данные никогда не сохраняются, не выбираются и не предоставляются собственным или сторонним объектам. Это означает, что весь перевод и обработка происходят только в памяти серверов. (Это также называется параметром «без трассировки» от Microsoft Translator).

Как перевести письмо?

В панели над письмом или напротив поля с отправителем нажмите значок с тремя точками→ «Перевести письмо» или нажмите Shift+T.

image

Перевести написанное письмо

Во время написания письма нажмите на значок «Перевод». Откроется переводчик письма.

Слева вы увидите исходный текст, а справа — перевод. Чтобы изменить язык перевода, нажмите на текущий и выберите другой.

image

Чтобы сохранить перевод, нажмите «Использовать перевод». Текст письма заменится переводом. Чтобы вернуться к исходному тексту, нажмите «Отменить перевод».

Как перевести входящие письма в почту майл. ру с английского на русский язык?

В полученном письме кликаешь на «Ответить»
затем на «Ещё» и в выпавшем меню кликаешь по «Перевести текст»

Или копируешь текст письма и закидываешь его в интернет-переводчики.

открыть письмо и нажать в правом углу, смотрите скрин.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *