Shop и store в чем разница
Перейти к содержимому

Shop и store в чем разница

  • автор:

Разница между Shop VS. Store

Всем, кто изучает английский, хорошо известно, что есть British English & American English. Что это значит? Разные языки? Различные правила? Разная грамматика? Нет, все несколько проще и даже интереснее. Вследствие того, что Америка и Британия находятся очень далеко и что в Америке проживают представители практически всех национальностей мира, American English претерпела достаточно большие изменения. Более всего изменились: лексика, фонетика и разговорная речь.

Для того чтобы без проблем общаться и не попадать в неудобные ситуации как в Великобритании, так и в Америке, необходимо знать об отличиях между этими двумя языками. И именно эта еженедельная рубрика поможет вам разобраться с основными парами наиболее часто путающих слов!

British English

Интересно, что в британском варианте английского языка слово Shop может употребляться как в качестве существительного, так и в качестве глагола. Вот например, англичане могут сказать и «Let’sgo to the grocery shop»,и «Yesterday I shopped a lot». Причем, они еще и любят употреблять это слово во множестве, например to the shops или down the shops. А вот слово Store англичане используют только в словосочетании «department store», переводимом как «универмаг».

American English

British English

Британцы любят использовать слово Timetable, если речь идет о любом расписании (будь то расписание в университете, то ли расписание общественного транспорта). Но иногда, когда речь идет о рабочем расписании, они используют и слово Schedule, при чем звучит это слово как 'shedyul'.

American English

То, что в Британии называют «school timetable», в США может звучать так «classs chedule», то есть американцы выбрали слово Schedule для повседневного обихода, при чем звучит оно у них как 'skedyul'. Правда очень редко и американцы употребляют слово Timetable, но только для обозначения расписания движения транспорта.

British English

Когда мы путешествуем по метро Британии, мы его называем именно словом Underground. Также молодежь все чаще и чаще употребляет сленговое слово Tube для обозначения подземного транспорта.

American English

Слово Subway дословно означает «below way», поэтому американцы именно так и называют метро, то есть ездящий под землей поезд. И именно в Вашингтоне еще любят употреблять слово «metro», ведь метро в этом городе не только подземное, но и наземное. А слово «metro» означает движение влечения вообще как под землей, так и над ней.

Какая разница между shop и store?

Тема шопинга интересна и актуальна для всех без исключения. Ведь невозможно представить нашу современную жизнь, путешествия без этого увлекательного и интересного занятия. Для кого-то – это лучший вид отдыха, для кого — пустая трата денег. Так или иначе, отправляясь в путешествие, будет не лишним разобраться в различиях между магазинами, маленькими лавками и огромными торговыми центрами.

Что объединяет слова и в чем разница между shop, store, mall, supermarket?

Давайте начнем с основного слова « shop », которое может обозначать, как существительное, так и глагол. В зависимости от грамматической структуры предложения и контекста, переводится оно так:

The_Body_Shop_in_the_Prudential_Center,_Boston_MA

To shop — совершать покупки, ходить по магазинам.

Есть еще одно слово, обозначающее магазин. Это « store ». Но не стоит его употреблять в качестве синонима, так как между ними такая же разница, как между сувенирной лавкой и гипермаркетом.

Словом « shop » мы означаем маленький магазин, лавку. Здесь можно не только купить что-либо, но и получить определенные услуги.

barber shop – парикмахерская для мужчин.

Boutique – это слово, которое употребляется в гораздо более узком значении чем у нас. Бутиками в США и Великобритании принято называть эксклюзивные магазины очень дорогих товаров, именитых брендов.

Radhika-Boutique-in-Patiala-Punjab

Store, mall, supermarket

Store – это то место, где реализуются товары. Американцы часто употребляют это слово для сети однотипных магазинов или называют им универмаги с множеством отделов.

Здесь будет уместно подчеркнуть различие британского и американского употребления данного слова. Британцы произносят слово «store», когда говорят о большом магазине, где вы можете купить разные товары (продукты, стройматериалы, мебель т.д.). Американцы же такой магазин называют « mall », а словом « store » могут называть склад, где хранятся вещи.

Еще американцы употребляют в своей речи слово shopping centre (торговый центр). В принципе значение то же, что и в русском языке. Это большой магазин с множеством различных отделов и представленных брендов.

Supermarket – это большой продуктовый магазин. В отличие от мола или торгового центра, сюда отправляются за покупкой продуктов. Но свежие продукты американцы предпочитают приобретать на рынке (market ).

200517788-001

warehouse store — оптовый магазин (склад-магазин)

convenience store — круглосуточный магазин (здесь собраны самые необходимые продукты, отсюда и такое название, которое дословно переводится как «удобный» магазин.)

Учите английский в простой и легкой форме вместе с нами, подписывайтесь и не пропускайте новые полезные материалы!

В чём разница между Shop и Store — Очень кратко + ТЕСТ

Все мы неоднократно слышали слова shop и store, которые переводятся как магазин. В чем же разница? Давайте разбираться!

В чём разница между Shop и Store

В чём разница Shop / Store

Чем отличается Shop и Store

Been going to the shop since it opened. — Хожу в магазин с момента открытия.

She works in a shop. — Она работает в магазине.

I’m gonna have an antiques shop in Paris! — У меня будет антикварный магазин в Париже!

What did you get at the toy store? — Что вы купили в магазине игрушек?

The store had a special on lawn furniture this week. — На этой неделе в магазине была акция на садовую мебель.

I spend two, three hours in a clothing store. — Я провожу два, три часа в магазине одежды.

Store, Shop разница

Когда я первый раз столкнулась с английским языком, одно из главных затруднений для меня было понимание разницы между словами shop и store. Эти слова очень похожи друг на друга, и иногда кажется, что они даже употребляются взаимозаменяемо. Однако, на самом деле, между ними есть некоторые ключевые отличия.

Shop — это обычно магазин, который предлагает более специализированный товар. Например, это может быть цветочный магазин, магазин сувениров, магазин природных продуктов и т.д. В shop вы обычно найдете товары более высокого качества и более тщательно подобранный ассортимент.

Store — это тип магазина, который предлагает более широкий ассортимент товаров, и зачастую более крупный по размеру. Это может быть супермаркет, универмаг, склад и т.д. Store обычно не специализируется на каком-то конкретном товаре, а предлагает большой выбор различных продуктов.

Таким образом, если вы ищете что-то очень специализированное, вероятнее всего вам нужно искать в shop. Если же вы ищете более общий товар, то вам стоит заглянуть в store.

Какая разница между shop и store: вся основная информация

Какая разница между shop и storeВ нашем повседневном языке мы часто используем слова “магазин” и “магазинчик” для обозначения места, где можно купить товары или услуги. Однако, в английском языке существуют два разных термина для описания этого места – “shop” и “store”. В данной статье мы рассмотрим различия между этими понятиями и узнаем, как правильно использовать их в разных контекстах. Разберемся, какой термин использовать, чтобы передать нужное значение и избежать недоразумений. Углубимся в эту тему и разберемся, как эти два слова различаются и в чем заключается их основное отличие.

Определение понятий “shop” и “store”

Shop – это термин, используемый для обозначения места, где продаются товары или услуги. Обычно это небольшое или среднее предприятие, которое специализируется на определенном виде товаров или услуг. В магазине обычно есть физическое пространство, где покупатели могут просматривать и приобретать товары.

Store – это более общий термин, который относится к любому месту, где товары могут быть сохранены или собраны для будущего использования или продажи. Это может быть как физическое место, так и виртуальное пространство, например, онлайн-магазин.

Примеры:

  • Shop: I went to the grocery shop to buy some fresh vegetables. (Я пошел в продуктовый магазин, чтобы купить свежие овощи).
  • Store: The online store offers a wide range of clothing options. (Онлайн-магазин предлагает широкий выбор одежды).

Различия в использовании “shop” и “store”

1. Значение и использование слова “shop”

Слово “shop” обычно используется для обозначения места, где осуществляется торговля товарами. При этом “shop” может быть как магазином со специализированным ассортиментом товаров, так и общим магазином, предлагающим широкий выбор товаров различных категорий.

  • Пример: I went to a bookshop to buy a new novel. (Я пошел в книжный магазин, чтобы купить новый роман.)
  • Пример: She works in a flower shop. (Она работает в цветочном магазине.)

2. Значение и использование слова “store”

Слово “store” обычно используется для обозначения места, где товары хранятся и продаются. Оно может относиться как к магазину, так и к складу или торговому центру. “Store” часто используется в американском английском.

  • Пример: The store had a wide range of electronics. (В магазине был широкий ассортимент электроники.)
  • Пример: We went to a grocery store to buy some food. (Мы пошли в продуктовый магазин, чтобы купить еду.)

В целом, “shop” и “store” имеют схожие значения и могут быть использованы в качестве синонимов. Однако, в зависимости от региона и контекста, предпочтительнее использовать одно из этих слов.

Контекстуальные различия между “shop” и “store”

Хотя в английском языке слова “shop” и “store” могут использоваться как синонимы, они имеют некоторые контекстуальные различия.

1. Shop

Слово “shop” обычно используется для обозначения небольшого магазина, особенно того, который продаёт товары определенного типа или специализируется на определенных товарах. “Shop” может также указывать на место, где производится или ремонтируется что-либо.

  • Пример 1: I need to stop by the grocery shop to buy some milk. (Мне нужно зайти в продуктовый магазин, чтобы купить молоко.)
  • Пример 2: I found a cute little bookshop on the corner. (Я нашел миленькую книжную лавку на углу.)

2. Store

Слово “store” обычно используется для обозначения большого магазина или универсального магазина, который предлагает широкий ассортимент товаров. “Store” также может относиться к месту, где товары хранятся или складируются.

  • Пример 1: Let’s go to the department store, they have a sale today. (Пойдем в универмаг, у них сегодня распродажа.)
  • Пример 2: The furniture store has a wide selection of sofas. (В магазине мебели большой выбор диванов.)

Таким образом, “shop” обычно указывает на небольшой специализированный магазин, в то время как “store” относится к более крупному магазину с широким ассортиментом товаров.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *