Цитаты про возвращение
И вдруг меня охватывает несказанная печаль, которую несёт в себе время; оно течёт и течёт, и меняется, а когда оглянешься, ничего от прежнего уже не осталось. Да, прощание всегда тяжело, но возвращение иной раз ещё тяжелее.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Нет ничего лучше, чем возвращаться туда, где ничего не изменилось, чтобы понять, как изменился ты сам.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Нас часто ждут именно там, куда мы возвращаться не хотим.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Можно простить уход, но как простить возвращение?
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Возвращаются все, кроме лучших друзей,
Кроме самых любимых и преданных женщин.
Возвращаются все, кроме тех, кто нужней.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Когда я ушла в тот вечер, мне хотелось вернуться. Я почти сделала это. Но я знала, что если вернусь, останусь такой же, и он уже не изменится.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке

- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Человек, который год или пять лет назад разбил тебе сердце, от которого уползла в слезах и соплях, ненавидя или прощая – нет разницы, – которого не забыла до сих пор, как нельзя забыть удаленный аппендикс, даже если все зажило, хотя бы из-за шрама. Который ясно дал понять, что все кончено.
Зачем – он – возвращается? Раз в месяц или в полгода, но ты обязательно получаешь весточку. Sms, письмо, звонок.
И каждый, давно не милый, отлично чувствует линию и раз от разу набирает номер, чтобы спросить: «Хочешь в кино?» И я отвечаю: «Я не хочу в кино. Я хотела прожить с тобой полвека, родить мальчика, похожего на тебя, и умереть в один день – с тобой. А в кино – нет, не хочу».
Ну то есть вслух произношу только первые пять слов, но разговор всегда об одном: он звонит, чтобы спросить: «Ты любила меня?» И я отвечаю: «Да». Да, милый; да, ублюдок; просто – да.
Я давным-давно равнодушна, мне до сих пор больно.
Я до сих пор выкашливаю сердце после каждого коннекта.
Не знаю, как сделать так, чтобы они, возвращенцы эти, перестали нас мучить.
Вывод напрашивается, и он мне не нравится. Может, самой слать им эсэмэски раз в месяц? Расход небольшой, покой дороже: «Я любила тебя». Уймись.
35 вдохновляющих цитат из Гарри Поттера: английский оригинал с переводом
Вселенная Гарри Поттера полна не только магии и борьбы с тёмными силами. В книгах и фильмах о мальчике, который выжил, бесчисленное количество захватывающих дух моментов, и многие из них сопровождаются высказываниями с глубоким смыслом. В этой статье мы собрали лучшие цитаты из Гарри Поттера на английском. Забирай их себе в закладки и перечитывай, когда нужно будет вдохновение! Итак, Акцио, мудрость!
Цитаты из «Гарри Поттер и узник Азкабана»
1 Happiness can be found, even in the darkest of times, if one only remembers to turn on the light. — Albus Dumbledore
Счастье можно найти даже в тёмные времена, если не забывать обращаться к свету. — Альбус Дамблдор
2 What you fear most of all is — fear. Very wise.. — Professor Lupin
Выходит, больше всего на свете ты боишься страха. Это похвально! — Римус Люпин
3 The ones that love us never really leave us. And you can always find them in here.. — Sirius Black
Те, кто любят нас, всегда с нами, ты можешь их найти вот здесь! (В сердце) — Сириус Блэк
4 Mysterious thing, time. Powerful, and when meddled with, dangerous. — Albus Dumbledore
Удивительная вещь время… Могущественная, а когда в него вмешиваются — опасная. — Альбус Дамблдор
5 When in doubt… I find retracing my steps to be a wise place to begin. — Albus Dumbledore
Если я в чём-то сомневаюсь, я возвращаюсь к началу. — Альбус Дамблдор
Цитаты из «Гарри Поттер и Принц-полукровка»
6 Greatness inspires envy; envy engenders spite; spite spawns lies. — Tom Riddle
Величие пробуждает зависть, зависть рождает злобу, злоба плодит ложь. — Том Реддл
7 People find it far easier to forgive others for being wrong than being right. — Albus Dumbledore
Гораздо легче простить людей за то, что они не правы, чем за правоту. — Альбус Дамблдор
Цитаты из «Гарри Поттер и Дары Смерти»
8 Words are, in my not-so-humble opinion, our most inexhaustible source of magic. Capable of both inflicting injury, and remedying it. — Albus Dumbledore
Слова, по моему отнюдь не скромному мнению, — наш самый неиссякаемый источник магии, способный одновременно причинить боль и вылечить её. — Альбус Дамблдор
9 Of course it is happening inside your head… but why on earth should that mean that it is not real? — Albus Dumbledore
Конечно, это происходит у тебя в голове, Гарри. Вот только почему это не может быть правдой? — Альбус Дамблдор
10 It is the quality of one’s convictions that determines success, not the number of followers. — Remus Lupin
Лишь качество чьих-либо убеждений определяет успех, а не число последователей. — Римус Люпин
11 Do not pity the dead, Harry. Pity the living and above all, those who live without love. — Albus Dumbledore
Не жалей умерших. Жалей живых, и в особенности тех, кто живет без любви. — Альбус Дамблдор
12 Легендарная цитата, как напоминание о том, что любовь живёт в нас вечно.
— After all this time? — Always…
— После стольких лет? — Всегда…
Цитаты из «Гарри Поттер и философский камень»
13 It does not do to dwell on dreams and forget to live, remember that. — Albus Dumbledore
Человеку не следует жить в своих мечтах, и забывать про настоящую жизнь. — Альбус Дамблдор
14 After all, to the well-organized mind, death is but the next great adventure. — Albus Dumbledore
В конце концов, для хорошо организованного ума смерть — это всего лишь следующее великое приключение. — Альбус Дамблдор
15 There are all kinds of courage. It takes a great deal of bravery to stand up to our enemies, but just as much to stand up to our friends. — Albus Dumbledore
Храбрость бывает разной. Надо быть достаточно отважным, чтобы противостоять врагу. Но не меньше отваги требуется для того, чтобы противостоять друзьям! — Альбус Дамблдор
16 The truth. It is a beautiful and terrible thing, and should therefore be treated with great caution. — Albus Dumbledore
Правда — это прекраснейшая, но одновременно и опаснейшая вещь. А потому к ней надо подходить с превеликой осторожностью. — Альбус Дамблдор
17 Love (…) leaves its own mark. Not a scar, no visible sign… to have been loved so deeply, even though the person who loved us is gone, will give us some protection forever. — Albus Dumbledore
Любовь (…) оставляет свой след. Это не шрам, этот след вообще невидим… Если тебя так крепко любят, то даже когда любящий тебя человек умирает, ты все равно остаешься под его защитой. — Альбус Дамблдор
18 There are some things you can’t share without ending up liking each other, and knocking out a twelve-foot mountain troll is one of them — J. K. Rowling
Есть события, пережив которые, нельзя не проникнуться друг к другу симпатией. И победа над четырёхметровым горным троллем, несомненно, относится к таким событиям. — Джоан Роулинг
Цитаты из «Гарри Поттер и Орден Феникса»
19 The world isn’t split into good people and Death Eaters. We’ve all got both light and darkness inside us. What matters is the part we choose to act on. That’s who we really are. — Sirius Black
Мир не разделен на хороших и плохих, в каждом есть и темная, и светлая сторона, главное в том, какую ты выбрал — это определяет все. — Сириус Блэк
20 Every great wizard in history has started out as nothing more than what we are now, students. If they can do it, why not us? — Harry Potter
Не забывайте о том, что все великие волшебники в истории в свое время были такими же как мы — школьниками. Если у них получилось, то получится и у нас. — Гарри Поттер
21 Now, fear makes people do terrible things, Harry. — Remus Lupin
Страх толкает на чудовищные поступки. — Римус Люпин
22 Indifference and neglect often do much more damage than outright dislike. — Albus Dumbledore
Равнодушие и пренебрежение часто приносят гораздо больше вреда, чем открытая неприязнь. — Альбус Дамблдор
23 Things we lose have a way of coming back to us in the end, if not always in the way we expect. — Luna Lovegood
Всё, что мы теряем, обязательно к нам вернётся, только не всегда так, как мы ожидаем — Луна Лавгуд
24 Working hard is important. But there is something that matters even more, believing in yourself. — Harry Potter
Очень важно усердно работать. Но есть кое-что еще более важное: вера в себя — Гарри Поттер
25 Wit beyond measure is a man’s greatest treasure. — Luna Lovegood
Безмерное остроумие — величайшее достояние человека — Луна Лавгуд
Цитаты из «Гарри Поттер и тайная комната»
26 Fear of a name increases fear of the thing itself. — Hermione Granger
Страх перед именем усиливает страх перед тем, кто его носит. — Гермиона Грейнджер
27 When in doubt, go to the library. — Ron Weasley
Если что непонятно, иди в библиотеку. — Рон Уизли
28 It is our choices, that show what we truly are, far more than our abilities. — Albus Dumbledore
Человека определяют не заложенные в нём качества, а только его выбор. — Альбус Дамблдор
Цитаты из «Гарри Поттер и Кубок Огня»
29 If you want to know what a man’s like, take a good look at how he treats his inferiors, not his equals. — Sirius Black
Если хочешь узнать, что перед тобой за человек, обрати внимание на то, как он общается со своими подчинёнными, а не с равными. — Сириус Блэк
30 We are only as strong as we are united, as weak as we are divided. — Albus Dumbledore
Мы сильны настолько, насколько мы едины, и слабы настолько, насколько разъединены. — Альбус Дамблдор
31 You fail to recognize that it matters not what someone is born, but what they grow to be. — Albus Dumbledore
… важно не то, кем ты родился, а то, каким ты стал! — Альбус Дамблдор
32 Numbing the pain for a while will make it worse when you finally feel it. — Albus Dumbledore
Если боль ненадолго заглушить, она станет еще невыносимей, когда ты почувствуешь её вновь. — Альбус Дамблдор
33 Differences of habit and language are nothing at all if our aims are identical and our hearts are open. — Albus Dumbledore
Различия в привычках и языке — ничто, если наши цели совпадают, а наши сердца открыты. — Альбус Дамблдор.
34 ‘Never be ashamed,’ my old dad used to say, there’s some who’ll hold it against you, but they’re not worth bothering’ with. — Rubeus Hagrid
Никогда не стыдись сам себя, — так мой старикан говаривал, — всегда найдутся те, кто будет против тебя, только тебе до них дела нет. — Рубеус Хагрид
35 Understanding is the first step to acceptance…. — Albus Dumbledore
Понимание — это первый шаг к тому чтобы принять случившееся. — Альбус Дамблдор
Удивительно, как много мудрости транслируют цитаты из Гарри Поттера — вот уж действительно, волшебная сказка. Изучать английский через просмотр любимых фильмов намного интереснее, чем штудирование справочников. Подобрали для тебя семь несложных фильмов на Netflix с актуальной лексикой. Сохраняй и проводи досуг с пользой!
Просмотр фильмов и сериалов в оригинале позволяет не упустить значимые отсылки, скрытые смыслы, которые просто невозможно перевести на русский. Чтобы понимать реплики, улавливать самое важное и обсуждать это потом с друзьями, понадобится обширный словарный запас. В интенсиве «Самая нужная лексика английского языка» мы собрали всю «живую» лексику, чтобы ты смог общаться на английском на любые темы — от обсуждения финансовой сводки с коллегами до рассказа о неудачных дублях фильма.
Как по английски я всегда возвращаюсь
15 английских слов и фраз, благодаря которым вас примут за носителя языка

В английском языке есть огромное количество фраз, которые постоянно употребляют носители, но почти не знают иностранцы. Лайфхакер собрал 15 «очень английских» выражений, которые точно выделят вас из толпы.
1. Firstly, secondly, thirdly…
«Во-первых, во-вторых, в-третьих…»
Для английского уха звучит довольно официально (более разговорный вариант — обычные first, second, third), но покажет, что вы хорошо знаете английский язык. А вот in the first, in the second и так далее говорить нельзя.
Firstly, I prefer airplane because it’s fast. Secondly, they give you meals, and thirdly, I like a view from the window.
Я предпочитаю самолёты, потому что, во-первых, это быстро, во-вторых, потому что там кормят, и в-третьих, я люблю смотреть в иллюминатор.
2. Very good
«Замечательно»
Так же, как и в русской речи, в английской эта фраза может иметь значение, совершенно противоположное буквальному.
— I left your glasses at home. — Я забыл твои очки дома.
— Very good. — Замечательно.
3. Get out!
«Иди ты!», «Да ну!», «Да ладно!»
Помимо прямого значения, может выражать удивление или недоверие.
— I’m going to get married. — Я женюсь.
— Get out! — Иди ты!
4. Never ever
«Никогда-никогда»
Служит для усиления значения слова «никогда».
I will never ever do it again.
Я больше никогда-никогда не буду так делать.
5. It’s not rocket science
«Это не высшая математика», «это не бином Ньютона»
Если человек считает что-то невероятно сложным, а вы с ним не согласны, то по-английски можно сказать (дословно), что это «не ракетостроение».
Managing people is hard but it’s not rocket science.
Управлять людьми непросто, но это не высшая математика.
6. Ain’t no
Разговорный вариант конструкции am/is/are not или have/has not. Употребляется среди молодёжи и простых людей, образованные носители языка могут поморщиться. Но оценят.
I ain’t got no cigarettes.
У меня нет сигарет.
7. Going nuts (be nuts)
«Сошел с ума», «поехала крыша»
Разговорное выражение, не имеющее ничего общего с орехами.
Tornado is about to come, everyone’s going nuts.
Скоро придёт торнадо, и все как с ума сошли.
John is nuts.
У Джона поехала крыша.
8. Let’s just say
«Скажем так…», «если в двух словах, то…»
Выражение используется, когда вы не хотите что-то подробно объяснять.
Let’s just say I’m not a big fan of Elvis.
Скажем так, я не большой фанат Элвиса.
9. Let’s sleep on it
«Давайте отложим до утра»
Иногда для того, чтобы принять решение, нужно время. Как говорится, утро вечера мудренее, поэтому в англоязычном мире так и говорят — «это нужно переспать».
I can’t make a decision right now, let me sleep on it.
Я не могу принять решение прямо сейчас, мне нужно подумать до завтра.
10. Not really
«Не совсем»
Странно, что столь распространённую фразу не изучают в школе.
— Are you ready to go? — Ты готов идти?
— Not really. — Не совсем.
11. Help yourself
«Угощайся», «пользуйся»
Помимо прямого значения, часто используется в качестве предложения или разрешения действовать самостоятельно.
— May I use your phone? — Можно я воспользуюсь твоим телефоном?
— Help yourself! — Пользуйся!
12. Indeed
«Действительно», «не то слово», «несомненно»
Данное слово служит для усиления сказанного или выражения согласия.
— He sounds reasonable. — Он говорит разумные вещи.
— He is indeed. — Не то слово.
13. May I be excused?
«Можно выйти?»
Жемчужина данного списка, фраза на миллион долларов. Спросите десять учителей английского, как сказать «Можно выйти?», и как минимум девять скажут что-нибудь вроде: «May I get out?», «May I go out?» Проверено на коллегах.
The girl raised her hand and said, “Mrs Jones, may I be excused?”
Девочка подняла руку и сказала: «Миссис Джонс, можно выйти?»
14. I’m done
«Я закончил», «я устал»
Фраза очень часто используется в устной речи.
I’m done washing dishes, let’s go.
Я закончил мыть посуду, пойдём.
15. So are you / so am I; me neither
«И ты/я тоже»; «я тоже не»
Если вы хотите сказать «и я тоже», «и вы тоже», причём сделать это очень «по-английски», а не me too, то просто возьмите слово so, затем вспомогательный глагол и подлежащее. Если же вы хотите согласиться с отрицанием, то вместо so используйте neither. Да, при отрицании в первом лице («я тоже не») можно использовать фразу me neither, причём независимо от времени глагола. Внимание: если у собеседника не очень хороший английский, он вас, скорее всего, не поймёт. В этом случае поможет простое too (это вполне по-английски и без выкрутасов).
— I wanna go home. — Я хочу пойти домой.
— So do I. — И я.
— Your girlfriend doesn’t like her new roommate. — Твоей девушке не нравится её новая соседка.
— Me neither. — Как и мне.
Поздравляю, теперь вас точно заметят в толпе соотечественников, говорящих на «ранглише». Но разумеется, если у вас нет базы, то эти фишки будут звучать странно.
Это лишь небольшой список, не претендующий на полноту. Напротив, его можно и нужно расширять, поэтому рекомендую составлять свой личный список «очень английских» выражений.
Как по английски я всегда возвращаюсь
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Show your appreciation in a way that likes and stamps can’t.
By sending a gift to someone, they will be more likely to answer your questions again!

If you post a question after sending a gift to someone, your question will be displayed in a special section on that person’s feed.
Перевод «возвраща́ться» на английский
return, return, come back — самые популярные переводы слова «возвраща́ться» на английский. Пример переведенного предложения: В подходящий момент он попросил их уйти и больше не возвращаться. ↔ In due time he asked that they leave and not return.
«возвраща́ться» в словаре русский — английский
return
Показать алгоритмически созданные переводы
Автоматический перевод » возвраща́ться » в английский
Переводы с альтернативным написанием
verb глагол несовершенного вида грамматика
приходить (домой, к прежнему состоянию)
«возвращаться» в словаре русский — английский
return
to go back in thought, narration, or argument [..]
В подходящий момент он попросил их уйти и больше не возвращаться.
In due time he asked that they leave and not return.
come back
(intransitive) To return to a place [..]
Том не поверил своим ушам, когда услышал, что Мэри возвращается домой.
Tom could hardly believe his ears when he heard that Mary was coming back home to stay.
go back
to return to a place [..]
Вместо того, чтобы возвращаться на вечеринку, почему бы нам не пойти ко мне?
Instead of going back to the party, why don't we go to my place?
я возвращаюсь домой в
Дорога домой — «Дорога домой»: Дорога домой цикл романов писателя Виталия Зыкова. Дорога домой альбом группы «Эпидемия» 2010 года. В кинематографе Дорога домой советский фильм 1969 года. Дорога домой второе название фильма режиссёра Хью Хадсона… … Википедия
Хиль, Эдуард Анатольевич — Запрос «Хиль» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Эдуард Хиль Эдуард Хиль во время церемонии вручения ордена «За заслу … Википедия
Майданов, Денис Васильевич — Денис Майданов Имя при рождении Денис Васильевич Майданов Дата рождения 17 февраля 1976(1976 02 17) (36 лет) Место рождения Балаково, Саратовская облас … Википедия
Eduard Khil — This name uses Eastern Slavic naming customs; the patronymic is Anatolyevich and the family name is Khil. Eduard Khil Эдуард Хиль Eduard Khil receiving a 4th class Order of Merit for the Fatherland in 2009 … Wikipedia
Список песен Эдуарда Хиля — Содержание 1 Песни 1.1 А 1.2 Б 1.3 В … Википедия
Я очень рад — Я очень рад, ведь я, наконец, возвращаюсь домой «Я очень рад, ведь я, наконец, возвращаюсь домой» Песня Аркадия Островского Выпущена 1966 СССР … Википедия
Список песен из репертуара Эдуарда Хиля — Содержание 1 Песни 1.1 А 1.2 Б 1.3 В 1.4 … Википедия
Дом (фильм, 2011) — У этого термина существуют и другие значения, см. Дом. Дом … Википедия
Ньюкасл Юнайтед — Эта статья об английском футбольном клубе. Об австралийском футбольном клубе см. Ньюкасл Юнайтед Джетс. Ньюкасл … Википедия
Eduard Jil — Эдуард Хиль Eduard Jil en 2009. Datos generales Nombre real Eduard Anatolyevich Jil Эдуард Анатольевич Хиль … Wikipedia Español
80 фраз для беседы на английском языке

Для каждой ситуации общения есть набор стандартных фраз: он поможет поддержать разговор без неловких пауз. Делимся 80 вариантами на английском языке.
· Обновлено 28 октября 2022
Список будет полезен тем, кто хочет с легкостью поддерживать small talk по-английски. Это «джентльменский набор» фраз от приветствия до прощания, которые пригодятся в разговоре. Также мы предложим вам фразы для разговора с начальством и коллегами в ситуациях, связанных с работой.
Фразы для первого знакомства на английском языке (1-12)
Узнайте, как сказать «Приятно познакомиться!» на английском языке разными способами. Полезные фразы:
- I’m so pleased to meet you! (приятно познакомиться). Вас только что представили незнакомому человеку, и вы хотите сказать ему, как вам приятна эта встреча? Такая фраза будет в самый раз;
- I’ve heard so much about you! (я столько о вас слышал). Если ваш новый знакомый — личность известная, самое время произнести эту фразу;
- It’s good to have you here! (приятно видеть вас здесь). Иногда новому человеку нужно дать понять, что ему рады. Скажите ему эти слова, и человек не будет чувствовать себя «чужим на этом празднике жизни»;
- I’d like you to meet someone! (я хочу вас кое с кем познакомить). Именно так нового человека вводят в круг друзей;
- Let me introduce … (позвольте представить . ). Чуть более формальный вариант, чтобы представить нового человека вашим знакомым: «Let me introduce Ellen. She’s a colleague of mine.» — «Nice to meet you, Ellen!» (позвольте представить вам Эллен. Она моя коллега. — приятно с вами познакомиться, Эллен!);
- I am indeed! And you must be… (да, это и вправду я! А вы, должно быть…). Можно использовать в контексте: «Hello, is it Mark?» — «I am indeed! And you must be James!?» (здравствуйте, вы Марк? — да, это я! А вы, должно быть, Джеймс?);
- I’ll leave you two to get acquainted! (я оставлю вас, чтобы вы получше узнали друг друга). Предположим, вы только что представили двух человек друг другу и теперь вам нужно их покинуть — идеальная фраза для такой ситуации;
- Have we met before? (мы встречались с вами ранее). Бывает, что человек с вами поздоровался, а вы не можете вспомнить, кто это… Используйте эту фразу, чтобы выяснить обстоятельства вашего знакомства. Да, будет немного неловко, но как еще поступить в такой ситуации;
- It’s so nice to finally meet you face to face (приятно наконец-то встретиться с вами лицом к лицу). Эта фраза весьма актуальна для нашего времени, когда первое знакомство может произойти онлайн;
- Please, call me… (прошу, зовите меня…). Спустя несколько минут после начала разговора с новым знакомым вы хотите понизить градус официоза и предлагаете вашему собеседнику звать вас по имени (или использовать дружеский, неформальный его вариант): «And, by the way, Michael…» — «Please, call me Mike!» (кстати говоря, Майкл. — можешь называть меня Майк!). В русском языке это равносильно переходу от имени-отчества к имени (полному или краткому).
- What should I call you? (как мне к вам обращаться). Если же вы не знаете, стоит ли переходить к более неформальному общению и как именно обращаться к собеседнику, просто спросите об этом напрямую;
- Thanks for having me here! (спасибо, что пригласили). Представьте, что вас пригласили в качестве эксперта на ток-шоу и благодарят за то, что вы пришли. Поблагодарите в ответ: «Thank you for joining us in our studio today». — «Thanks for having me here!» (спасибо, что присоединились к нам сегодня в студии — вам спасибо за приглашение).

Фразы для приветствия и начала разговора (13-22)
Научитесь спрашивать «Как поживаете?» на английском не только с помощью «How are you?». Есть и другие варианты, позволяющие поддержать беседу и блеснуть знаниями английского. Предлагаем список интересных выражений:
- How are you getting on? (как поживаешь). То же самое, что и английские вопросы «How are you?» и «How are you doing?» (Как дела?);
- You doing OK? (ты в порядке). Вежливый способ спросить у человека о его состоянии, если вы знаете, что у того недавно были какие-то трудности;
- Hi, …! What’s new? (привет, …! Что нового?). Неформальное приветствие для близкого друга или знакомого;
- Hi, …! What’s up? (привет, …! Как дела?). Вариант, аналогичный предыдущему, с той разницей, что вам, вероятно, не так уж интересно, какие новости есть у собеседника;
- What’s cooking?(что нового?). Неформальный вопрос, который можно задать близкому другу;
- Hi, …! Long time no see! (привет, …! Давно не виделись!). Вы не видели человека долгое время и, собственно, хотите упомянуть этот факт в приветствии;
- I haven’t seen you for ages! (давно не виделись!). Еще один вариант для тех, кто редко видится;
- I almost didn’t recognize you! (я с трудом узнал тебя). Иногда мы не видимся настолько долго, что при встрече едва ли узнаем друг друга. Эта фраза выразит ваши эмоции от встречи после разлуки. А чтобы она не была истолкована превратно, добавьте комплимент: «I almost didn’t recognize you! You look fantastic with your new haircut!» — «Oh, thank you!» (я с трудом узнал тебя! С новой прической ты выглядишь потрясающе! — спасибо!);
- It’s good to see you again! (рад тебя видеть). Так приветствуют старого друга или знакомого, с которым какое-то время не виделись;
- Hi, …! Have you been keeping busy? (привет, …! Чем занимался?, дословно: Ты был занят?). Стандартное приветствие на английском языке. Вопрос не стоит понимать буквально.
И еще несколько способов поздороваться по-английски вы найдете в этом видео.

Стандартные ответы на вопрос «Как дела?» на английском языке (23-27)
Отвечайте на вопрос «Как поживаешь?» на английском разнообразно. Помогут в этом фразы, представленные далее:
- Thanks, I’ve been keeping busy (спасибо, был занят своими делами). Стандартный ответ на стандартное приветствие. Его не стоит понимать буквально;
- Thanks for asking. I’m fine, how are you? (спасибо, в порядке, а у тебя). Ответ на приветствие «How are you?» и «симметричный» вопрос;
- Hi, how are you doing? It’s good to see you! (привет, как поживаешь? Рад тебя видеть). Так отвечают на приветствие от того, кого вы какое-то время не видели
- Can’t complain (не жалуюсь). Ответ на стандартное приветствие вроде «How are you?». Фраза не настолько оптимистична, как «Thanks, I’m great!» (спасибо, отлично!), но она тоже означает, что у вас в жизни сейчас нет больших проблем. По крайней мере, жаловаться вам не на что;
- And how about you? (а ты/вы). Вы не знаете, какой вопрос задать, поэтому спрашиваете у собеседника то же, что и он у вас. Этим встречным вопросом можно ответить практически на любое стандартное приветствие.
Фразы и вопросы для поддержания разговора на английском языке (28-43)
Запомните фразы, которые помогут вам поговорить на английском подольше. Поддержание разговора — это вторая главная задача после приветствия и начала беседы. Полезные слова и выражения:
- OK, here’s the thing … (ну, дело в следующем: …). Не знаете, с чего начать разговор? Эта фраза поможет взять быка за рога;
- Good for you! (рад за тебя). Кто-то рассказывает вам о своих успехах или о каком-то счастливом событии — и вы отвечаете этой фразой: «I’m going to take part inAmerica’s Got Talent!» — «Good for you!» (я приму участие в шоу «America’s Got Talent!». Я так рад за тебя!);
- Can’t argue with that (с этим не поспоришь). Используется, когда вы согласны с тем, что говорит ваш визави. Или просто не хотите с ним спорить;
- How do you know? (откуда ты знаешь). Собеседник застал вас врасплох? Задайте встречный вопрос;
- That’s a good one! (вот это да). Выражение удивления в ответ на забавные или неожиданные новости;
- Really? Tell me more about it! (в самом деле? Расскажи подробнее). Тут все понятно: вы хотите получить от собеседника больше информации о том, что он только что сказал;
- Do you mind me asking…? (ты не будешь возражать, если я спрошу тебя о…). «Подводка» к более личному вопросу;
- Frankly speaking… Well, to be honest with you… (честно говоря…). Начните ответ с этих слов. Отличный способ установить доверительные отношения;
- You got me there (тут ты меня подловил). Эту фразу можно произнести вместо «I don’t know» (Я не знаю). Она звучит более разговорно и не так резко;
- You’ve got to be kidding me! (ты, должно быть, шутишь). Вам говорят что-то невероятное, и так вы выражаете свое удивление;
- That’s a good question! (хороший вопрос). Нужно обдумать ответ? Используйте эту фразу вместо того, чтобы молчать;
- Well, how to put it in the right words. (ну, как бы получше выразиться…). И эта фраза поможет вам выкроить пару секунд на формулировку ответа;
- That would be great! (было бы здорово). Ответ на приятное предложение;
- …, you know what I mean? (…, понимаешь?). Пожалуй, этой фразой злоупотребляют — но если вы хотите сделать смысловой акцент на том, что сказали, можете поставить ее в конец предложения;
- You see, the thing is that…(видишь ли, дело в том, что…). С этих слов вы начинаете предложение, когда вас просят что-то объяснить;
- To the best of my knowledge… As far as I know… (насколько мне известно…). С этих фраз можно начать, когда вам нужно время на формулировку ответа.
Фразы, чтобы переспросить по-английски (44-46)
Можете многое сказать по-английски, но не всегда понимаете, что вам говорят? Не бойтесь переспросить. Учимся переспрашивать при помощи фраз:
- Can you say it again, please? (простите, вы не могли бы повторить). Просьба повторить вопрос в случае, если вы не разобрали сказанное. Когда носитель языка говорит слишком быстро, используйте эту же фразу — намек будет понят и для вас повторят медленнее. Если же этого не произошло, можете спросить прямо;
- Can you slow it down a bit, please? (простите, вы не могли бы повторить помедленнее). Важнейшая фраза для изучающих английский язык. Отработайте ее до автоматизма;
- Could you spell it, please? (произнесите, пожалуйста, по буквам). Используйте эту фразу, если вы не уверены, как правильно записать имя, адрес или что-то еще.
Фразы, чтобы ответить на просьбы и дать совет по-английски (47-50)
Продолжайте поддерживать разговор на английском. Учитесь давать советы и отвечать на поступающие просьбы. Полезные фразы и выражения:
- No problem (без проблем). Ответ на просьбу, которую вы готовы выполнить. Часто используется в качестве ответа на просьбу начальства — в этой фразе больше энтузиазма, чем в простом «Sure» (конечно) или «OK»;
- Never mind, it’s fine! (не стоит, все в порядке). Используйте эту фразу, когда вам предлагают помощь, но вы считаете, что можете обойтись без нее;
- Never mind, forget what I just said (это неважно, забудь, что я сейчас сказал). Если вы сказали что-то не имеющее значения, но ваш собеседник хочет, чтобы вы повторили. Можете также использовать эту фразу, когда чувствуете, что он раздражен или обижен вашим вопросом или комментарием и развивать эту тему будет бестактно.
- If I were you … (на твоем месте … ). Начните с этой фразы, чтобы деликатно выразить свое мнение и дать совет. В этой конструкции используется Second Conditional, поэтому во второй части предложения будет would: «If I were you, I would take that job offer» (на твоем месте я бы принял то предложение работы).
Фразы для общения на английском в рабочей среде (51-69)
Научитесь общаться на английском с коллегами. Это поможет справиться даже с самыми сложными задачами, найти общий язык с другими людьми, хорошо вписаться в коллектив. Фразы и выражения:
- Another day! (еще один день / вот и новый день). Фраза, с которой начинается рабочий день. Заметьте, это не жалоба, мол, еще один долгий день я проведу в душном офисе над скучной работой — скорее, это формальное приветствие, вроде «С добрым утром, коллеги!»;
- Nose to the grindstone! (ну, за работу). Английская идиома, которая означает «усердно взяться за работу и погрузиться в нее на 100%». Обычно ее произносят в конце беседы, давая понять, что вы возвращаетесь к своим рабочим обязанностям;
Интересно! Grindstone [ˈgraɪndstəʊn] — это точильный или шлифовальный камень, символ нелегкого физического труда. Выражение, переводимое буквально «Нос к точильному камню!», произошло от привычки старательных точильщиков низко склоняться над своей работой во время заточки.
- How was your weekend? (как прошли выходные). Задайте этот вопрос, чтобы узнать, как собеседник провел уикенд. В понедельник утром эта фраза слышится повсеместно;
- Anything new going on? (что новенького). Фраза нужная — особенно после выходных или отгулов;
- The boss is in a mood (босс не в настроении). C помощью этой фразы вы дадите коллегам понять, что у начальника плохое настроение и лучше к нему не приближаться. Заметьте: вам даже не нужно говорить «in a BAD mood», по одному слову mood уже все понятно;
- All work and no play! (сплошная работа, и никакого веселья). Еще одна английская идиома — можете воспользоваться ей, когда соберетесь пойти отдохнуть и развлечься. Например: «Hey Jim, why not go out tonight, we’ve been working so hard — all work and no play!» (эй, Джим, почему бы нам не оторваться сегодня вечером, мы ведь столько трудились — сплошная работа и никакого веселья!).
Интересно! Это устойчивое словосочетание — первая часть известной пословицы: «All work and no play makes Jack a dull boy». (в дружбе с делом, в ссоре с бездельем — бедняга Джек незнаком с весельем). Одним словом, от работы кони дохнут;
- Better keep the head down today! (сиди тихо и не высовывайся). Эта идиома пригодится, чтобы посоветовать кому-то затаиться и не искать себе неприятностей. Особенно если «the boss is in a mood»;
- Thank heavens it’s Friday! / Thank God, it’s Friday! (слава богу, наконец-то пятница). Этой фразой приветствуют коллег утром в пятницу. Как все мы знаем, пятница — самый долгожданный день недели: впереди выходные! Эта фразу также можно встретить как акроним: TGIF;
- You working the weekend? (работаешь на выходных). Если вы работаете посменно, эта фраза пригодится, чтобы спросить коллегу, будет ли он(а) на работе в уикенд;
- Are you working hours in? (отрабатываешь). Вы заметили, что коллега задержался на работе дольше, чем обычно, и хотите узнать причину. Наиболее вероятно, что он брал дополнительный отдых и отрабатывает теперь эти часы;
- I’m tired — I got no sleep last night (я так устал. Ночью глаз не сомкнул. Бывает…;
- Had a few drinks so I’m flying under the radar! (накануне немного перебрал, так что, пожалуй, залягу пока на дно). Если вы хорошо погуляли прошлой ночью, то предпочтете поменьше шевелиться и не высовываться, чтобы никто из руководства не понял, что вы не в форме. И такое бывает…;
- Can you cover me? (подменишь меня). Вам нужно сбежать на пару часов, чтобы разобраться с личными делами? Спросите коллегу, может ли он(а) поработать в это время за вас. Основное значение глагола «to cover» (прикрывать;
- It’s so boring! (скукотища). Фраза говорит сама за себя: вам скучно. Может послужить началом беседы. Если кто-то рядом с вами выполняет ту же работу и вы видите, что ему тоже скучно, воскликните: «It’s so boring!» и эмоциональный ответ не заставит себя долго ждать;
- Wish I had her job! (мне бы ее работу). Если чужая работа кажется вам легче и интереснее, чем ваша, можете использовать эту фразу для начала разговора либо ответа на чью-то ремарку. Ох, уж эти офисные разговоры. ;
- We’re not paid enough! (нам платят недостаточно). Если вы считаете, что ваш труд не оценивают по достоинству (а покажите того, кто считает иначе!), используйте эту фразу в разговоре с коллегой и выскажитесь по поводу низких зарплат. И правда, совсем распоясались;
- That’s one job I wouldn’t do! (я бы не взялся за такую работу). Так отзываются о работе, которой не хотят заниматься ни за какие коврижки. С другой стороны, все имеет свою цену, не так ли;
- That’s a cushy number! (непыльная работенка). Английская идиома «cushy number» обозначает легкую, необременительную работу. Так что когда увидите, как кто-то большую часть рабочего дня сидит без дела, можете сказать другу: «That’s a cushy number!» (непыльная у него работенка!), где «Cushy» (легкий, приятный);
- I don’t know how he got that job! (и как он только получил эту работу). В компании всегда найдется человек, который не имеет представления о своих обязанностях. «Как ему удалось устроиться на эту работу?» — недоумеваете вы. В следующий раз, когда в разговоре с коллегами решите отпустить комментарий в адрес такого работника, используйте эту фразу. Так начинаются офисные ссоры.
Английские фразы «на прощание» (70-80)
Как правильно попрощаться на английском, чтобы не уйти по-английски. Вы не знаете? Значит, пора приступать к изучению дополнительных фраз о вариантах завершения беседы. Список полезных выражений:
- I’d better be going (пожалуй, я пойду). За этим часто следует простая фраза вроде «it’s too late» (уже поздно) или «have lots to dо» (у меня еще много дел). Фраза показывает, что вы бы предпочли закончить разговор и уйти;
- I really gotta go (мне правда пора). Наименее формальный (и наиболее разговорный) способ сказать, что вам действительно нужно идти. Лучший способ закончить разговор между двумя друзьями;
- OK, I’m sorry but I have to leave now! (прошу прощения, но мне придется вас покинуть). Вам нужно уйти, в то время как ваш собеседник намерен продолжать разговор, — тогда вы ясно даете понять, что вам пора;
- See you later! See you around! (увидимся). Вы знаете, что увидите друг друга в скором времени;
- See you in a couple of minutes! (увидимся через пару минут). Фраза, которая произносится, когда вы покидаете вашего спутника на недолгий период времени — например, в ходе какого-то мероприятия;
- Keep in touch! (не теряйся). Фраза дает понять, что вы хотите слышать от человека новости время от времени и со своей стороны тоже собираетесь поддерживать связь;
- It was nice seeing you / talking to you! (было приятно повидаться / поговорить с тобой). Фраза, которую можно сказать на прощание, если вы знаете, что не увидите этого человека какое-то время;
- Hope to see you again! (надеюсь, еще увидимся). Эту фразу можно использовать в конце разговора с новоприобретенным знакомым;
- Have a nice day! (хорошего дня). Не забудьте пожелать собеседнику хорошего дня;
- Take care! (береги себя). Еще одно пожелание на прощание;
- Say hi/hello to …! (передавай привет …). Лаконичный и удобный способ попросить напомнить о вашем существовании кому-либо.
Учим фразы эффективно
Теперь у вас целых 80 фраз, чтобы поддержать разговор на английском в разных ситуациях. Конечно, все за раз не запомнить, поэтому возвращайтесь к списку, чтобы освежить варианты в памяти.
Эти фразы должны стать вашим активным словарным запасом. Поэтому найдите возможность использовать их в речи. Например, если вы занимаетесь английским с преподавателем, здоровайтесь и прощайтесь каждый раз по-разному — фраз из списка хватит на много уроков. Если это не про вас, запишитесь на пробный урок английского языка в онлайн-школе Skyeng и скажите преподавателю: «I’m so pleased to meet you!». Далее, вы можете почитать интересные статьи:
Проверьте, знаете ли вы слова по теме

Поскольку, в отличие от абсолютного большинства наиболее распространённых языков мира, у английского языка нет никакого официального регулятора, точное определение «стандартного английского языка» невозможно дать в принципе. Википедия.